热线电话:15428795422

蜀道难,险峻山川映衬下的诗人豪情壮志

《蜀道难》全文赏析聚焦于诗人对险峻山川的描绘,展现了其豪情壮志,诗人通过雄奇瑰丽的景象,表达了对蜀道艰险的感慨,同时抒发了对人生道路的豪迈追求。

《蜀道难》是唐代诗坛巨擘李白挥洒才情创作的一首传颂千古的绝唱,这首诗以蜀地雄伟壮丽的山水为背景,生动描绘了蜀道险峻的地貌,表达了诗人对祖国山河的无限热爱以及对人生抱负的豪迈追求,以下为《蜀道难》全文及其精准翻译与详尽注释。

蜀道难,险峻山川映衬下的诗人豪情壮志,蜀道难,险峻山川映衬下的诗人豪情壮志,豪情,第1张

原文:

噫吁戏,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死,天梯石栈相钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 问君何时还?畏途巉岩不可攀。 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 又闻子规啼夜月,愁空山。 蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜。 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉? 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 所守或匪亲,化为狼与豺。 朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,如麻。 锦城虽云乐,不如早还家。 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

翻译:

哎呀,多么险峻啊!蜀道之难,难比登天! 蚕丛和鱼凫,开国历史何其悠久! 自那时起已有四万八千年,与秦地相隔,人烟稀少。 西边太白山上有一条鸟道,可以横穿峨眉山巅。 山崩地裂,勇士为之捐躯,才有了天梯与石栈相互连接。 上有六龙回日的高峰,下有激流回旋的险川。 黄鹤飞翔尚且难以飞越,猴子想要过河只能愁苦地攀援。 青泥岭的道路曲折盘旋,百步九折,环绕着山峦。 伸手触摸到参星,历经井泉,仰天长叹,用手抚胸坐下。 问您何时能回来?畏惧那险峻的山岩无法攀登。 只见悲鸟在古树上哀鸣,雄鸟飞翔,雌鸟跟随,绕着树林飞翔。 又听到子规在夜晚的月光下悲啼,使空山充满忧伤。 蜀道之难,难比登天,让人听后脸色都变得苍白。 连绵的山峰直插云霄,不及一尺,枯松倒挂在绝壁上。 湍急的瀑布争相喧闹,岩石上滚动的石头如同万壑。 如此险峻,唉,远道而来的人为何要来这里? 剑阁险峻险峻,一人把守,万人难以攻破。 所守的或许不是亲人,变成了狼和豺。 早晨躲避猛虎,傍晚躲避长蛇,磨牙吮血,如麻。 锦城虽然美丽,但不如早日回家。 蜀道之难,难比登天,侧身西望,长叹不已!

注释:

  1. 噫吁戏:惊叹声。
  2. 危乎高哉:多么危险啊。
  3. 蚕丛:古蜀国的国名。
  4. 鱼凫:古蜀国的国名。
  5. 太白:太白山,位于陕西省。
  6. 峨眉巅:峨眉山顶。
  7. 六龙回日:古代神话传说中的六龙拉车,回日即。
  8. 冲波逆折:激流逆折。
  9. 猿猱:猴子。
  10. 青泥:青泥岭,位于四川省。
  11. 参:参星,即北斗。
  12. 井:井泉,即井宿。
  13. 膺:胸。
  14. 剑阁:位于四川省,古剑阁道的重要关隘。
  15. 狼与豺:比喻凶恶之人。
  16. 锦城:锦官城,即成都。
  17. 蜀道:指四川地区的道路。

《蜀道难》这首诗以其优美的语言、深邃的意境,展现了蜀道之险峻,抒发了诗人对祖国山河的深厚情感和对人生理想的执着追求,堪称千古绝唱。

关键词:豪情