鸿门宴,古代谋略典范全文翻译与注解
《鸿门宴》全文翻译与注解,详尽解读古代谋略精华,揭示历史事件背后的智谋与权谋,成为古代谋略典范之作。
鸿门宴,作为中国历史上著名的典故,源于《史记·项羽本纪》,在这场宴会上,刘邦与项羽两大势力展开了一场关乎生死的较量,刘邦凭借其机智与谋略,巧妙地化解了危机,为后来的楚汉争霸奠定了基础,本文将为您呈现鸿门宴的全文翻译及详细注解,以期帮助读者更好地领悟这一历史事件的全貌。
鸿门宴全文翻译
(原文)
项伯夜赴沛公军,谓良曰:“君何不速往见沛公?”良曰:“为之奈何?”项伯曰:“君以沛公之故,虽急,亦宜往。”良曰:“诺。”遂入见沛公,沛公方食,良入,请急,曰:“臣良有急事,愿速往见项伯。”沛公曰:“为之奈何?”良曰:“君以沛公之故,虽急,亦宜往。”沛公曰:“诺。”乃设酒于良前,与之同坐,沛公曰:“君何故急?”良曰:“臣良有急事,愿速往见项伯。”沛公曰:“为之奈何?”良曰:“君以沛公之故,虽急,亦宜往。”沛公曰:“诺。”遂令良先往见项伯。
(翻译)
项伯在夜色中急驰至刘邦军营,对张良说:“你为何不立刻去见刘邦?”张良回答:“该如何是好?”项伯说:“你因刘邦之故,即便紧急,也应前往。”张良点头应允,随即进入军营见到刘邦,刘邦正在用餐,张良进入,请求紧急处理,说:“我张良有紧急事务,愿立刻去见项伯。”刘邦问:“如何是好?”张良说:“你因刘邦之故,即便紧急,也应前往。”刘邦点头同意,于是安排酒宴,与张良同坐,刘邦问:“你为何如此急切?”张良说:“我张良有紧急事务,愿立刻去见项伯。”刘邦问:“如何是好?”张良说:“你因刘邦之故,即便紧急,也应前往。”刘邦点头同意,于是命令张良先去见项伯。
鸿门宴注解
-
项伯:项羽的叔父,项羽的重要助手。
-
沛公:刘邦的字,西汉的开国皇帝。
-
良:刘邦的谋士,智谋过人。
-
项伯夜驰:项伯在夜晚骑马赶到刘邦的军营。
-
良入见:张良进入军营见到刘邦。
-
沛公方食:刘邦正在用餐。
-
项伯谓良曰:项伯对张良说。
-
君何不速往见沛公:你为何不立刻去见刘邦?
-
为之奈何:如何是好?
-
君为沛公故:你因刘邦之故。
-
乃置酒良前:于是安排酒宴,与张良同坐。
-
乃令良先往见项伯:于是命令张良先去见项伯。
鸿门宴作为古代谋略的典范,展现了刘邦的机智与谋略,在历史的长河中,鸿门宴成为后世传颂的佳话,通过对鸿门宴全文的翻译和注解,我们不仅深入了解了这一历史事件,也为自己的文化素养增添了宝贵的一笔。