热线电话:15428795422

游湖十绝,古典诗词中的湖光山色赏析

游湖十绝,以古典诗词描绘湖光山色之美,全文共十绝,诗中描绘了游湖时所见的奇景,如烟波浩渺、山峦叠翠,展现了作者对自然景色的深情赞美,诗行间透露出诗人悠然自得、寄情山水的闲适心境。

自古以来,文人骚客以山水为师,将湖光山色描绘得淋漓尽致。《游湖十绝》被誉为古典诗词中的瑰宝,本文将为您呈现《游湖十绝》的全文翻译,带领您领略古典诗词中那令人陶醉的湖光山色之美。

游湖十绝,古典诗词中的湖光山色赏析,游湖十绝,古典诗词中的湖光山色赏析,魅力,自然,第1张

《游湖十绝》原文:

  1. 游湖十绝其一 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

  2. 游湖十绝其二 白蛇传中仙子影,青鸟传云飞。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。

  3. 游湖十绝其三 湖上风光水上游,画船听雨眠。 春江花月夜,花落知多少。

  4. 游湖十绝其四 湖光山色两相和,绿树红裙一色多。 何处春江无月明,江村渔火对愁眠。

  5. 游湖十绝其五 湖光倒影山间影,绿树浓阴夏日长。 何处春风吹又生,江南烟雨满江城。

  6. 游湖十绝其六 湖光山色入诗来,翠微楼阁画中开。 谁言山水非诗境,自有诗心入画来。

  7. 游湖十绝其七 湖上清风拂面来,翠竹轻影倒斜。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。

  8. 游湖十绝其八 湖光山色醉人心,一曲清歌醉梦醒。 此时此景何须问,江南烟雨满江城。

  9. 游湖十绝其九 湖上渔歌泛舟声,水波荡漾绿波生。 此时此景何须问,江南烟雨满江城。

  10. 游湖十绝其十 湖光山色共长天,画船听雨眠。 此时此景何须问,江南烟雨满江城。

《游湖十绝》全文翻译:

  1. 游湖十绝其一 When the sunlight dances on the water, it is as beautiful as a sunny day. When the mountains are shrouded in mist, they are as fascinating as a magical scene. I wish to compare the West Lake to the beauty of the Western Zhi, her plain makeup or heavy make-up always suits her.

  2. 游湖十绝其二 The image of the fairy in the "White Snake" legend, the colorful clouds flying in the "Green Bird" legend. This feeling can be cherished as a memory, but it was already lost at that time.

  3. 游湖十绝其三 Enjoying the scenery of the lake by boat, sleeping to the sound of rain. The night of flowers, the moon, and the night of flowers, how many flowers have fallen?

  4. 游湖十绝其四 The lake's light and mountain scenery are harmonious, green trees and red skirts are abundant. Where does the spring river not have a bright moon? Fishermen's fires opposite the sleep are in distress.

  5. 游湖十绝其五 The lake's light and mountain shadows, green trees and dense shadows are long in summer. Where does the spring breeze blow and give birth to new things? The mist and rain of the south of the Yangtze River fill the city.

  6. 游湖十绝其六 The lake's light and mountain scenery are integrated into poetry, the green pavilions are opened like paintings. Who says that mountains and rivers are not a poetic scene? There is a poetic heart in the painting.

  7. 游湖十绝其七 The lake's breeze sweeps across the face, the green bamboo sways, casting a slanting shadow. This feeling can be cherished as a memory, but it was already lost at that time.

  8. 游湖十绝其八 The lake's light and mountain scenery are intoxicating, a song of clarity makes dreams醒. At this moment and scene, why ask more? The mist and rain of the south of the Yangtze River fill the city.

  9. 游湖十绝其九 The sound of fishing songs floating on the lake, the waves ripple, giving birth to green waves. At this moment and scene, why ask more? The mist and rain of the south of the Yangtze River fill the city.

  10. 游湖十绝其十 The lake's light and mountain scenery blend with the sky, the boat listens to the rain and sleeps. At this moment and scene, why ask more? The mist and rain of the south of the Yangtze River fill the city.

通过以上翻译,我们领略到了《游湖十绝》中描绘的湖光山色之美,这首诗以清新脱俗的语言,描绘了一幅幅美丽的画卷,展现了作者对大自然景色的热爱与赞美,让我们在繁忙的生活中,静下心来,品味这首佳作,感受古典诗词的魅力,让心灵得到一次净化与升华。

关键词:魅力自然